大切なお知らせ

TripQは2020年2月末にサービスを終了します。
詳細はこちらをご覧ください。
https://note.com/yahoo_travel/n/n582117f43b1a

共通カテゴリ
エリアから探す

  質問

回答数1

投稿日時:2008/4/29 7:15


マカオ英語がイマイチ通じないそうですが、観光の際にタクシーに
マカオグランプリのコースを一周廻ってください」というのに通じるのは
どのように言ったら通じるのでしょうか? ※ポルトガル語 もしくは 中国語(広東語)がおわかりになる方、その言い方を教えてください。
回答投稿日時:2008/4/29 21:24
ブラジル在住なんですが、ちょっと葡語(発音)が違うかも知れません。

Eu quero ir arredonda dos cursos da Macau prix principal uma volta (através de táxi).
「エゥ ケロ ィル アヘドンダ ドス クルソス ダ マカウ プリクス プリンチパゥ ウマ ボゥタ (アトラヴェス ジ タクシ)。」

仰るとおり、英語を話す必要の無かったところですね。