共通カテゴリ
エリアから探す

  質問

回答数3

投稿日時:2011/9/6 5:26


英語でどのように訪ねたらいいのか教えて下さい。

今月の終わりにシアトルに行きます。
旅行中のホテルの手配を旅行会社に頼んだのですが、未成年の私が申し込みに行ったため禁煙室になってしまいました。 しかし同行者に喫煙者がいるので部屋の変更をお願いしたいです。以下の文章は英語でどのように言えばよいのでしょうか?

①このホテルに喫煙可能な部屋はありますか?
②値段はこの部屋と同じですか?(日本で予約した用紙を見せながら)

自分でも調べましたが、あまり納得のできる表現が見つからなかったのでよろしくお願いします。
回答投稿日時:2011/9/6 6:22
英語が苦手な人が質問する場合には、なるべく単純な英語で聞くことが大切です。
でないと、難しい返事が返って来てしまいますから。


あなた Do you have a smoking room? (このホテルには喫煙部屋はありますか?)

ホテル Yes we have. (はい、あります)

.あなた Can we change to the smoking room? (そちらに替えてもらえますか?)

ホテル Sure! (いいですとも)

あなた Is that the same price? (その部屋は、同じ料金ですか?)


というやりとりが想定できますが、シアトルのホテルはほとんど全館禁煙です。
そもそも、同行者が部屋の中で喫煙したら、あなたが受動喫煙の被害を受けるので、同行者には外で吸ってもらうようにした方が良いと思います。
回答投稿日時:2011/9/6 7:29
アメリカは、ニューヨーク市のように市の条例がなくても
ホテル側の自主規制で喫煙ルームを提供していないホテルチェーンがあります。
なので、それを踏まえて

1. Do you offer smoking rooms?
2. If you have smoking room, the price is as same as the room on this ?
Thisの後に、その予約をした用紙に記載されている用語
(Confirmation Slipなり、Reservation Detailなり)を入れると尚可。

もし1.でYesと言われた際は、
Is it possible to change a room to smoking one as same price as this one?
と言って、予約票を見せるといいと思います。
回答投稿日時:2011/9/6 5:58
Is there empty smoking room? He (She) is a smoker.
How about a room charge? Same or cheaper?

喫煙室で空いている部屋はありますか?彼(彼女)喫煙者なんです。
部屋の料金についてですが、、、 コレと同じ?安い?

現地のホテルで交渉をするのですよね。料金はこれと同じ?と聞いたほうが、高くても同じにしといてくれそうなので、あやふやな感じにしました。
高い値段を提示されたらそのときの懐具合で考えてください。