共通カテゴリ
エリアから探す

  質問

回答数13

投稿日時:2017/8/31 1:39


ソウル旅行の際に飲食店で、ハングル語のメニューしかない店も多いと思うのですが、皆さんどうやって注文していますか?(^_^;)
回答投稿日時:2017/8/31 1:49
韓国は、お年寄りならギリギリ日本語通じるよ。
ただ、あまりいい顔されないけど。
俺がもう20年前かな、行ったときは、食堂なんかは隣の人の見て、旨そうだったら同じのくれって
回答投稿日時:2017/8/31 2:44
庶民的な料理くらいは、簡単ですから、覚えるかグルメガイドの写真を見せるといいですよ。
大抵の本は、カタカナでの料理名が書いてあります。たまに似てるけど、全く違う物来る事もありますよ❗️(笑)
スタッフの理解力によりますね。サンケタン・ブデチゲ・ビビンバ・ナムル・ナッチ・オジンオ・プルコギくらいは覚えられますよね?
回答投稿日時:2017/8/31 3:52
予習が大事なんですよ。
ペラペラじゃないなら、予備知識を持っていくべき。

あらかじめ、ある程度の言葉は調べていくんです。
さらにメモなどを作り持参すれば、カンニングできます。
読めずとも「文字の形が同じ」なら、照らし合わせで
何なのかわかります。

その上で
「イゴ チュセヨ(これください)」
とメニューを指差せばOKです。

なおハングルって、多少の勉強でけっこう
読めたりしますよ。だから例えば
「 비빔빱 ・・・ピピンッパプ・・・ああビビンバか!」
「순두부・・・スンドウプ・・・スンドゥブだ!」
みたいな状態で何なのか気づくこともあります。
韓国料理って日本でもそのまんまの単語で流通
していることが多いので、ハングル読んだだけで
食べ物の名前は合致すること、案外多いです。

味を聞かれて、HOTって書いてあるからそう言っても
分かってくれなくて、その下にあるハングル
「매운(メウン)」を「めーうー・・・」と読んでみたら
分かってくれたことあります。

つまり「丸腰で挑もうというのが間違い」なのです。
回答投稿日時:2017/8/31 3:59
メニューを指差して言えばいいだろ?

わたし、ハングル語しゃべれましぇーん。おすすめ、どれあるか?
回答投稿日時:2017/8/31 6:45
ハングル読めますから問題ありません。
回答投稿日時:2017/8/31 7:19
私の場合、店の前とかにある「写真+ハングル」
このハングル部分をメモに書き写して、
店員に提示し「イゴジュセヨ」と声かけします。
ほぼ間違いなく注文出来ます。
回答投稿日時:2017/8/31 18:19
samgyeopsal321さんのおっしゃる通り!
事前準備、大事です。


でも、当方は何度もカンで注文したことがあります。
ほぼなんでも食べられるので(笑)
回答投稿日時:2017/8/31 18:24
知っている料理の名前を言う。日本語が通じるから店員さんに聞いてみる。
回答投稿日時:2017/8/31 21:44
来月ソウルを予定しています。ハングルしか通じないお店にも行く予定です。ソウルナビかコネストの写真を見せて注文しようと思ってます。SIMフリーのiPhoneに現地SIMを入れて常時接続する予定です。
今年5月はスペインを3週間旅行しました。いつもこの方法で注文してました。
回答投稿日時:2017/8/31 23:29
今は韓国語がそこそこわかるようになったので
あまり困りませんが、
最初に行ったときは、まず「밥」「면」の2文字を覚えました。
「밥」は「飯」ですから、この字があればとにかくご飯ものです。
「면」は「麺」ですから、この字があればとにかく麺類です。
これらの字がついたものを指さして頼み、
あとは何が出てきても黙って食べる、それだけでした。
回答投稿日時:2017/9/1 4:17
行く前に韓国語を覚えたから問題は無かった。
ネットで飲食店のメニューなどを調べて書いて行くか、Google翻訳アプリを使ってみたらどうでしょうか。
Google翻訳アプリはスマホでかざすだけだから便利ですよ。
回答投稿日時:2017/9/2 8:36
笑顔でイルボンって言えばお店の人も状況わかるので、後はお店の人を巻き込んでコミュニケーション楽しみながらハングルの単語を断片的に混ぜてワイワイしているうちに不思議とおおよそ食べたかったモノが出て来ますね。
回答投稿日時:2017/9/2 11:30
ハングル読めるから問題なし。
中にはイジワルなお店もある。

料理の名前に飽き足らず金額までハングル書きというお店。
ごくわずかですが存在します。

てか、そもそも字が読めないのに
何のお店なのかをどうやって判断して中に入るの??